번역・자동번역 서비스, 웹사이트 번역 등 번역과 관련된 다양한 문제를 해결해 드립니다.Cross Language

자동번역

도입 실적

Cross Language의 기계 번역 서비스는 국내외에서 폭넓게 이용 중입니다.
일본 국내에서는 No. 1의 도입 실적.
안정적으로 가동하고 있는 번역 시스템과 전담 번역 기술자가 지원하기 때문에 안심하고 도입할 수 있습니다.

  • 라쿠텐 주식회사 "인포시크 멀티 번역"

    라쿠텐 주식회사
    인포시크 멀티 번역

    일본어・영어・중국어・한국어・프랑스어・이탈리아어・독일어・스페인어・포르투갈어・ 태국어・ 베트남어・ 인도네시아어를 이용

  • 주식회사 히타치 제작소

    주식회사 히타치 제작소

    특허 전용 번역 엔진(일본어・영어)을 이용

  • 주식회사 알크 「알 컴 월드」

    주식회사 알크
    「알컴 월드」

    일본어・영어를 이용

  • 주식회사 구루나비 "구루나비"

    주식회사 구루나비
    「구루나비」

    일본어・영어・중국어・한국어와 음식 사전・관광 사전을 이용

  • NRI 사이버 페턴트 주식회사

    NRI 사이버 페턴트 주식회사

    특허 전용 번역 엔진(일본어・영어・중국어)을 이용

  • 톱 투어 주식회사 「TOPTOUR」

    톱 투어 주식회사
    “TOPTOUR”

    일본어・영어・중국어・한국어와 음식 사전・관광 사전을 이용

  • 교토대학

    교토대학

    일본어・영어・중국어・한국어・프랑스어・이탈리아어・독일어・스페인어・포르투갈어를 이용

  • 주식회사 코네스트 "KONEST"

    주식회사 코네스트
    “KONEST”

    일본어・한국어를 이용

  • 사이트코어 주식회사 "Sitecore"

    사이트코어 주식회사
    “Sitecore”

    일본어・영어・중국어・한국어를 이용

  • 엠쓰리 주식회사 "m3.com"

    엠쓰리 주식회사
    “m3.com”

    의료 전용 번역 엔진(일본어・영어)과 의료 사전을 이용