번역・자동번역 서비스, 웹사이트 번역 등 번역과 관련된 다양한 문제를 해결해 드립니다.Cross Language

뉴스
NEWS RELEASE [2018/6/13]

홈 버튼

업무용 번역 소프트웨어 새로운 버전 발매!
특허문 전용 번역소프트 “PAT-Transer V13 for Windows
영문 계약서 전용 번역소프트 “Legal Transer V4 for Windows
 <<2018년 7월 6일(금) 동시 발매! >>

 주식회사 크로스 랭귀지(도쿄도 지요다구, 대표이사:후쿠시마 겐이치로)는, 특허문 전용 번역소프트 “PAT-Transer V13 for Windows”, 영문 계약서 전용 번역소프트 “Legal Transer V4 for Windows”를 2018년 7월 6일(금)보다 판매를 개시합니다.

 “PAT-Transer” 및 “Legal Transer”는, 복잡하고 장문으로 구성되는 특허문/영문 계약서를, 독자적인 문서 해석 처리 기술과, 번역 엔진에 의해, 종래의 일반적인 번역소프트로는 얻을 수 없는, 더 정밀도의 높은 번역을 제공하는 영일/일영 번역소프트입니다.

 “PAT-Transer”는 1998년의 초판의 릴리스로부터, 일본 국내의 주요한 자동차/자동차 부품, 기계, 전기/전자기기, 제약 관련 등 수많은 기업의 지적 재산부문, 제품 개발부문, 특허 사무소 등에서 채용해 주시고 있는 번역소프트입니다.
“Legal Transer”는, 계약서 특유의 문체에 의한, 매끈한 번역문에서의 번역 출력을 실현한 영문 계약서 전용 번역소프트입니다.많은 기업의 계약 부문 종사자분들로부터 높은 평가를 받고 있습니다.

 신버전으로는, 양제품 함께, 번역 엔진의 최신판을 탑재.기본어 사전 & 전문용어 사전, 번역 메모리용 예문의 강화로 번역 정밀도가 향상했습니다.영문 작성에 편리한 「일 ⇒ 영 ⇒일 확인 번역 모드」를 새롭게 탑재또한, 번역 에디터의 디자인을 개량해, 조작성이 향상되었습니다.Microsoft Office의 최신판 “Office 2016/Office365” 대응 오피스 애드 인 번역 등, 이용 환경에 대응한 버전입니다.
문자 부분이 화상화된 PDF 파일의 번역을 제공하는 부속 OCR(캐릭터 레코그네이션) 소프트 “CROSS OCR V4”를 새롭게 탑재하고 있습니다.


제품 명칭, JAN 코드, 표준 가격은 아래와 같습니다.
・PAT-Transer V13 for Windows      (4947398117148)  168,000엔(세금 별도)
・Legal Transer V4 for Windows      (4947398117230) 128,000엔(세금 별도)


“PAT-Transer V13 for Windows”과 “Legal Transer V4 for Windows”의 주된 기능
■사전 총 어수가 대폭 증가해(PAT-Transer:83만단어 증가/Legal Transer:32만5000단어 증가)
■번역 메모리 등록 예문수도 증가해(PAT-Transer:6만 예문 증가/Legal Transer:1000 예문 증가)
■영문 작성에 편리한 「일 ⇒ 영 ⇒일 확인 번역 모드」를 새롭게 탑재
■대용량 문서의 고속 처리를 실현한 다기능 「번역 에디터」의 디자인을 개량해 조작성 향상
■백그라운드로 번역 처리 가능한, “연속 오피스 파일 번역” 기능을 신탑재
■Windows 10 대응, Office 2016/Office 365 대응 오피스 애드인 번역, IE11 대응 홈페이지 번역
■일본의 유수 기업에 다수 사용되고 있는 자동번역 시스템의 번역 엔진의 최신판을 탑재
■오피스 문서의 레이아웃을 유지한 채로 번역을 할 수 있는 “오피스 애드 인 번역” 기능
■일손에 의한 완전한 번역문을 재이용하는 “번역 메모리” 기능을 탑재


주요 사양・동작환경
■호환 OS: Microsoft Windows 10/8.1/7(SP1)  32bit/64bit판 ※Windows 10S는 비호환
■필요 메모리: 2 GB 이상 추천
■필요 하드 디스크 용량:PAT-Transer V13 for Windows 약 2.6GB
             Legal Transer V4 for Windows 약 2.5GB
■오피스 애드 인 번역 대응 소프트웨어: Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook 2016/2013/2010)
           ※각 버전 32bit/64bit 호환  ※WindowsRT판의[Office 2013 RT] 및 Windows10S의 Office는 미대응
■홈페이지 번역 대응 브라우저: Internet Explorer 11(32bit/64bit) ※스토어 어플리판 IE 및 Windows10S의 IE는 미대응
■PDF 다이렉트 파일 번역 호환 PDF: PDF1 .2-1.7
※PDF 다이렉트 파일 번역 제한 사항: PDF 다이렉트 파일 번역은 PDF 파일이 작성된 상태에 따라서 번역을 실행할 수 없거나
또는 레이아웃이 유지되지 않은 채 실행되는 경우가 있습니다.또, 투명 텍스트가 사용된 PDF 파일에는 대응하지 않습니다.
■CROSS OCR V4
・인식되는 언어     :일본어 / 영어
・인식되는 글씨체     :명조계, 고딕계
・인식되는 글자 크기    :7~36 포인트
・동작 화면 해상도    :200~400dpi
・호환 이미지 파일 형식 :PDF /TIFF/JPEG/BMP/PNG
・가능한 출력 형식     :DOC/XLS/PPT/텍스트/PDF
※CROSS OCR V4는 스캐너와 호환되지 않습니다.스캐너에 포함된 소프트웨어 등으로 PDF나 화상 파일을 작성해 이용하십시오.


제품의 상세한 내용은 아래를 참조하십시오.
・PAT-Transer V13 for Windows    http://www.crosslanguage.co.jp/products/pat-transer_v13/
・Legal Transer V4 for Windows    http://www.crosslanguage.co.jp/products/leg-transer_v4/

[본 릴리스에 관한 문의처 및 제품에 고객님으로부터의 관한 문의처]
주식회사 Cross Language 영업본부 영업부
전화  : 03-5215-7633
메일 : info@crosslanguage.co.jp


[Cross Language에 대해]
주식회사 Cross Language는, 기계 번역(자동번역) 시스템의 개발과 인적인 번역 사업을 겸비하는 종합 번역 솔루션 기업입니다.세계에서 사용되는 70% 이상의 언어를 커버하는 기계 번역 시스템과 30개국어 이상의 언어에 대응한 인적 번역을 조합하여 「저비용·고품질·단납기·대량 처리·높은 시큐리티」등, 여러가지 클라이언트 요구에 대응한 번역 솔루션을 제공하고 있습니다.또한, Cross Language가 개발한 기계 번역 시스템은 자동번역 패키지 소프트웨어로서의 제공을 비롯해 여러 대형 포털 사이트를 통해 많은 분들이 애용해 주시고 있는 자동번역 서비스, 150개 이상의 자치체에서 채용되고 있는 홈페이지 자동번역 서비스, 대기업을 위한 기계 번역 서버 등, 현재, 일본에서 가장 많은 분들이 이용하시고 있는 기계 번역 시스템을 제공하고 있습니다.상세한 내용은 https://www.crosslanguage.co.jp/를 참조해 주십시오.

부담없이 문의해 주세요

문의 전화도 접수 중입니다.

03-5215-7633

접수 시간:평일 10시~17시